Выпуск 2

Поэзия и проза

Стихи о матери

Тадеуш Ружевич

Был январь

 I

Был январь сорок пятого года
В траншеях лежали мертвые солдаты
мертвые покрытые слюдой льда
и серая зелень их мундиров
была отмечена черной кровью
Живых и мертвых
выбросили ночью
из своего чрева
морозный восток
на пряжках ремней надпись
вилась
Gott mit uns

Рассвет вышел
из ночи
окровавленным

Жандарм
что бил мать в лицо
лежал без лица
с головой как орех
раздавленной танком
с согнутой в колене ногой так
словно хотел убежать от смерти

Огромную массу мертвых тел
вывалил из себя
грозный восток
в январскую ночь

II

Был январь сорок пятого года
И в грохоте орудий
как лист
дрожал наш дом
И в свете дня в мой дом
вошли солдаты
из Страны Советов
Они недолго квартировали
пели песни
чистили оружие
помогали матери
говорили ей: Мама
говорили: не плачь мама
не надо

Проходят годы
я все еще вижу
ее улыбку
сквозь слезы 

Каштан

Как грустно уехать
из дома ранним утром
когда ничто не предвещает скорого
возвращения

Каштан у дома посаженный отцом
растет у нас на глазах

мама маленькая
ее можно носить на руках

на полке стоят банки
в которых варенье
как богини с сахарными устами
сохранили вкус
вечной молодости

армия в ящике шкафа
до конца дней останется оловянной

а Бог всемогущий который примешивал
горечь к сладости
висит на стене беспомощный
и плохо нарисованный

Детство как стершийся образ
на золотой монете которая звенит
чисто 

"Но кто увидит...

Но кто увидит мою маму
в синем халате в белой больнице
которая дрожит
которая каменеет
с деревянной улыбкой
с белыми деснами

Которая верила пятьдесят лет
а теперь плачет и говорит:
«не знаю... не знаю»

ее лицо как большая мутная слеза
складывает желтые руки как испуганная
девочка
а губы у нее синие

но кто увидит мою маму
затравленного зверька
с вытаращенными глазами

тот

ах я хотел бы носить ее на сердце
и кормить ее сладостями 

* * *

я крикнул на Нее
десять лет назад

она ушла

в туфлях из черной
блестящей бумаги

«не оправдывайся
— сказала —
не нужно»

я крикнул на Нее
в пустом
больничном коридоре

был июль жара
шелушилась масляная краска
на стенах

пахли липы
в городском покрытом копотью
парке

я безбожник
хотел выплакать для нее луг
когда умирая
она отталкивала задыхаясь
пустую и страшную потусторонность

она вернулась на мгновение
к себе в деревню
я хотел для нее вымолить
в последний час
кусочек луга
дерево
облако птицу

вижу ее маленькие стопы
в больших бумажных
туфлях похоронных

я сидел между
столом и гробом
безбожник я хотел чуда
в промышленном запыхавшимся
городе второй половины
XX века

эта вещь плачет
извлеченная из меня
на свет

Переводы Алексея  Давтяна

  

Руки в кандалах

Свет на решетку стекает
на ослепшие очи
на часов безнадежность
на безнадежность ночи

Уста – открытая рана
руки скованы кандалами
и матери будут плакать
над измученными телами

Слабы материнские руки
в них мука дрожит и тревога
так пусть слово станет телом
а свет превратится в Бога

Ведь детки и наши были
как Твой – малы без защиты
ради Него своего Сыночка
и наших от мук защити Ты!

Звезда посреди решетки
светит в ослепшие очи
на часов безнадежность
на безнадежность ночи 

Стена

Отвернулась к стене

ведь она меня любит
зачем же от меня отвернулась

таким вот головы поворотом
можно отвернуться от мира
где чирикают воробьи
и молодежь ходит
в кричащих галстуках

Она теперь одна
лицом к лицу с мертвой стеной
и такой останется

останется под стеной
растущей кверху
скрюченная и маленькая
со сжатым кулачком

а я тут сижу
с каменными ногами
и не двигаюсь с места
не возьму ее на руки
более легкую чем дыхание 

Возвращение

Внезапно окно отворится
и матушкин голос
меня позовет

раздвинутся стены
и в грязных сапогах войду я на небо

усядусь за столом и нелюбезно
начну отвечать на вопросы

со мной все в порядке оставьте
меня в покое. Сжавши руками
голову сижу и сижу. Как же им
рассказать о своем долгом
запутанном пути.

Тут в небесах матери вяжут
зеленые шарфики на спицах

жужжат мухи

отец дремлет у печки
после шестидневной смены

Нет – не могу же я им
сказать что человек человеку
вцепляется в горло 

Слеза

Рушатся дни за днями
память уходит

Тех лет что уже исчезли
как вздох печали

Хотя и кровью и страхом
они полыхали

И только былого тени
придут временами

И слезы тогда на грудь нам
прольются ручьями

Обмоют грехов привычных
людские вины

И снова бежать мы будем
через света долины

Вот день День перед нами
летит шумной птицей

День темноту поглотивший
в звезду превратится

Возвращение в лес

Закрывая  глаза я слышу
Голос птицы скрипение сосен
Леса тонкую тишину
Потревоженную нашим смехом

Я вижу лес где мы вместе
Собирали чернику
Тело было тогда молодым
подвижным как воды

Мы возвращались домой
С черными губами
Босые ноги как крылья
Сверкали, поднимаясь из пыли

Вот и дом. Уже виден дым,
Терпеливо по небу ползущий
И мать стоит в окне
прикрыла  глаза ладонью

Золотые горы

В первый раз
я увидел горы
на двадцать шестом
году жизни.

Я не смеялся
не плакал
перед их обличьем
перешел на шепот

Вернувшись домой
я хотел рассказать
маме
как выглядят горы

Это был трудный рассказ
ведь ночью
все выглядит иначе
и слова и горы

Мама молчала
ее сморила
усталость

Среди туч
поднимался месяц
золотая гора
бедняков.

Переводы Ан. Нехая


Стихи о матери




Выпуск 2

Поэзия и проза

  • Новый опыт: о стихах Адама Загаевского и не только
  • Из сборника "Последние стихотворения"
  • Стихи о матери
  • Стихи из книги "Я, Фауст"
  • Моим горам. На дереве моем (стихи)
  • Стихи Яна Твардовского на православных интернет-сайтах
  • Пейзаж в лирике Чеслава Милоша
  • Поэтический фестиваль «Европейский поэт свободы» в Гданьске
  • Пять стихотворений о Грузии. C Украины
  • "Берега, полные тишины" (стихи Кароля Войтылы)
  • Стихи Анны Пивковской из сборника "Зеркалка"
  • Белая блузка (фрагмент)
  • Очкарики. Песни 60-х годов
  • "Мне зелено..." Песни 70-75 гг.
  • Стихи из книги воспоминаний «В доме неволи»
  • Прощальные песни Осецкой
  • Эва Липская в России
  • Рассказы о животных
  • Два стихотворения из книги «Прыжок в даль»
  • Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»
  • Стихи Тадеуша Ружевича в переводах Екатерины Полянской
  • Стихи Эвы Найвер из книги «Комната чисел»
  • Поэтические миниатюры Боновича
  • Рассказы о животных: Барри
  • Молодежь переводит Шимборскую
  • Вырезки
  • Два стихотворения из сборника "Слава Богу"
  • "Петушок"
  • Такие были времена
  • Польские поэты о своей стране
  • Петушок (окончание)
  • "Пан Тадеуш" для детей (коллективный перевод)
  • Астрономия Войского
  • Попутчик
  • Дышать
  • Лари
  • Немецкая история
  • Кайрос
  • Три стихотворения о Мандельштаме
  • Поэтические миниаюры о разных странах
  • Отчизна. "Расстреляли мое сердце..." (стихи)
  • Восьмистишия из книги "Осень в одичалом саду"
  • Отшельник
  • Акушерка из Освенцима
  • Пять стихотворений
  • Отшельник (окончание)
  • Стихи из книги «Достаточно»
  • «Диспансеризация» (рассказ попутчика)
  • Сердце Шопена
  • Записки из болезни
  • Заложник
  • Сыновья
  • Призраки детства
  • Разговор с дьяволом собора Нотр-Дам
  • Два стихотворения
  • Белая блузка
  • Памяти Адама Загаевского. "Мертвая погода"
  • Что случилось?
  • Белая блузка (окончание)
  • Стихи о польских городах
  • Новые стихи
  • Адам
  • Стихи Загаевского в переводах Вячеслава Куприянова
  • Вариации на темы Стаффа
  • "Такие были споры и забавы..."
  • Праздник для всех
  • Алитус
  • "По саду женщин..."
  • На смерть Суламиты
  • Две "историйки"
  • Стихотворение о смехе
  • Просто жить
  • Безвестные герои
  • По ту сторону тишины. Стихи
  • Горшечник и гоплит
  • Поэзия Донбасса
  • Стихи о войне
  • Стихи из цикла «Спишь у меня под кожей»
  • Реки Вавилона
  • Три любви Федора Бжостека (фрагмент)
  • Иди и смотри, Наташа!
  • Шуга по-черному. Иди и смотри, Наташа!
  • Хлебные четки
  • Пани Дорота
  • Лирические стихи и переводы
  • Лешики и лимерики
  • Дерево и дворняга
  • Гармоника маленькой Эвы
  • Свежий ветер с гор
  • Стихи из книги "Лента Мёбиуса"
  • Две газели
  • Стихотворения
  • Неизвестный голландский мастер
  • Стихи из цикла «Окрестности молитвы»
  • Plusquamperfekt
  • Стихи Э.Б.Лукача
  • Три занеманские песни
  • Запах терновника или настоящий еврей
  • Стихи в переводах Леонида Цывьяна
  • Стихи
  • Рождество в Неборове
  • Стихи из книги «Дар»
  • Стихи в переводах Марины Шалаевой
  • Красивая смелая женщина на грани нервного срыва
  • На лесоповале
  • ARS POETICA. Гимн старцев
  • Стихи из сборников "Струна" и "Свеча"