Выпуск 10

Поэзия и проза

Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»

Tam gdzie rosna gorzkie kwiaty

Барбара Палюхова

Из книги стихов «Там, где растут горькие цветы» (2016)

* * *

Отец и мать
плывут в моей крови
Дом
Не был карточным домишком
Его воздвигли три руки
Две – матери, одна – отца
Левую отшибло взрывом
А в правой приносил всегда
Хлеб для шестерых
Мать брала последней
И потому недолго пожила
И это не был
Дом на песке
Его построили два сердца
Мама сшивала ночи с днями
Нитью заботы
И мохом порастала
Кровля совместной верной жизни

Отец и мать
Плывут в моей крови
Дом
Нерушимым остается
Его стена
Надежный клапан
В моем сердце

 

Я здесь была

Была

Была наверняка

В пульсации воды и ветра
Каждым утром
Я бегала за свежим солнцем
Засыпала
В зрачках мужчины
Одного лишь
Наших детей я накормила
Кровью своей и телом
А то и плачем
Песней Высоцкого
медом на язычке  
Лопушком на ранах
Защитною стеною
Зонтиком дождем

Была

Еще вчера была
Я здесь

 

Я назвал их горами

Измученный множащимся светом
над водным простором
над бескрайней равниной
ненароком
сложил Я из камня
одну кучку другую
и остальные
это было красивое новаторство
горы
Я назвал их горами
накрыл их небом
окутал ветрами
выпустил светлые змеи полян
чтобы ползли из-под ног идущих
а в конце
развязал шнурки дорожек
в своих предвечных
сандалиях
как легко просто божественно

Еще только людей
создам по своему подобию
выведу из глубины вод
пусть себе походят
по горам

 

Человек

Человек – это звучит гордо! –
кто-то сказал наивно.
А я думаю по-другому:
человек – это звучит дивно.


Объявление

Утерян шар
ЗЕМНОЙ
голубого цвета
с добавкой коричневого и зеленого
немного поношенный
но все еще
годный к употреблению

Нашедшего просят
не возвращать его

хозяевам

 

Есть такая дорожка…

Есть такая дорожка, скрытая в нас,
по которой можно пройти только раз,
то взбирается вверх, то катится в дол,
так случается, в общем, пóл на пóл.

Раздвигаются дни, ведет нас она,
где лесной бурелом, морей глубина…
Все, что с нами сбылось, рассыплется в пыль:
как жилось нам тогда, и чья это быль.

И не встанет никто на нашем пути,
той дорожкой ты сам обязан пройти,
пока хватит дыханья, остатком сил —
заплутавшись в сети сосудов и жил.

Убегает наш мир, как загнанный зверь,
зарастает травой и след наш теперь…
Пусть, когда мы исчезнем, скажут о нас:
— Они были в порядке, — и весь тут сказ.

Перевод Ан. Нехая

Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»




Барбара Палюхова

ПалюховаБарбара Палюхова - поэтесса, журналист и художник-дизайнер, главный редактор ежемесячника «Znad Popradu» («Над Попрадом») родилась на юге Польши, в Бескидских горах. Окончила Краковскую Академию художеств. Живет в курортном городке Пивничная-Здруй на границе со Словакией в доме, построенном по собственному проекту.

Поэтический дебют Барбары состоялся в 1986 г. Она – автор многих сборников стихов для детей и взрослых («Зеленью к небу» (1993), «Травы плывут» (1994), «Разговор с ветром» (1999), «За что бабушка любит Краков» (2000) и других. Барбара – Кавалер Ордена Улыбки, которым дети награждают своих любимых авторов. Ее стихи переводились на многие языки, в том числе и на русский.




Выпуск 10

Поэзия и проза

  • Новый опыт: о стихах Адама Загаевского и не только
  • Из сборника "Последние стихотворения"
  • Стихи о матери
  • Стихи из книги "Я, Фауст"
  • Моим горам. На дереве моем (стихи)
  • Стихи Яна Твардовского на православных интернет-сайтах
  • Пейзаж в лирике Чеслава Милоша
  • Поэтический фестиваль «Европейский поэт свободы» в Гданьске
  • Пять стихотворений о Грузии. C Украины
  • "Берега, полные тишины" (стихи Кароля Войтылы)
  • Стихи Анны Пивковской из сборника "Зеркалка"
  • Белая блузка (фрагмент)
  • Очкарики. Песни 60-х годов
  • "Мне зелено..." Песни 70-75 гг.
  • Стихи из книги воспоминаний «В доме неволи»
  • Прощальные песни Осецкой
  • Эва Липская в России
  • Рассказы о животных
  • Два стихотворения из книги «Прыжок в даль»
  • Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»
  • Стихи Тадеуша Ружевича в переводах Екатерины Полянской
  • Стихи Эвы Найвер из книги «Комната чисел»
  • Поэтические миниатюры Боновича
  • Рассказы о животных: Барри
  • Молодежь переводит Шимборскую
  • Вырезки
  • Два стихотворения из сборника "Слава Богу"
  • "Петушок"
  • Такие были времена
  • Польские поэты о своей стране
  • Петушок (окончание)
  • "Пан Тадеуш" для детей (коллективный перевод)
  • Астрономия Войского
  • Попутчик
  • Дышать
  • Лари
  • Немецкая история
  • Кайрос
  • Три стихотворения о Мандельштаме
  • Поэтические миниаюры о разных странах
  • Отчизна. "Расстреляли мое сердце..." (стихи)
  • Восьмистишия из книги "Осень в одичалом саду"
  • Отшельник
  • Акушерка из Освенцима
  • Пять стихотворений
  • Отшельник (окончание)
  • Стихи из книги «Достаточно»
  • «Диспансеризация» (рассказ попутчика)
  • Сердце Шопена
  • Записки из болезни
  • Заложник
  • Сыновья
  • Призраки детства
  • Разговор с дьяволом собора Нотр-Дам
  • Два стихотворения
  • Белая блузка
  • Памяти Адама Загаевского. "Мертвая погода"
  • Что случилось?
  • Белая блузка (окончание)
  • Стихи о польских городах
  • Новые стихи
  • Адам
  • Стихи Загаевского в переводах Вячеслава Куприянова
  • Вариации на темы Стаффа
  • "Такие были споры и забавы..."
  • Праздник для всех
  • Алитус
  • "По саду женщин..."
  • На смерть Суламиты
  • Две "историйки"
  • Стихотворение о смехе
  • Просто жить
  • Безвестные герои
  • По ту сторону тишины. Стихи
  • Горшечник и гоплит
  • Поэзия Донбасса
  • Стихи о войне
  • Стихи из цикла «Спишь у меня под кожей»
  • Реки Вавилона
  • Три любви Федора Бжостека (фрагмент)
  • Иди и смотри, Наташа!
  • Шуга по-черному. Иди и смотри, Наташа!
  • Хлебные четки
  • Пани Дорота
  • Лирические стихи и переводы
  • Лешики и лимерики
  • Дерево и дворняга
  • Гармоника маленькой Эвы
  • Свежий ветер с гор
  • Стихи из книги "Лента Мёбиуса"
  • Две газели
  • Стихотворения
  • Неизвестный голландский мастер
  • Стихи из цикла «Окрестности молитвы»
  • Plusquamperfekt
  • Стихи Э.Б.Лукача
  • Три занеманские песни
  • Запах терновника или настоящий еврей
  • Стихи в переводах Леонида Цывьяна
  • Стихи
  • Рождество в Неборове
  • Стихи из книги «Дар»
  • Стихи в переводах Марины Шалаевой
  • Красивая смелая женщина на грани нервного срыва
  • На лесоповале
  • ARS POETICA. Гимн старцев
  • Стихи из сборников "Струна" и "Свеча"