Выпуск 13

Книжная лавка

В доме неволи (рецензия)

Войцех Лигенза

D ljvt ytdjkbВоспоминания Беаты Обертинской «В доме неволи» относятся к канону польской литературы XX века о лагерях, тюрьмах и ссылках, о мартирологии поляков в СССР. Это повествование о типичной польской судьбе 1940-1942 гг., охватывающей арест автора во Львове, пребывание в тюрьмах (в частности, во Львове, Киеве, Одессе, Херсоне, Харькове и  Старобельске), в лагере в Воркуте и работу в колхозе под Бухарой на «так называемой свободе», заканчивающееся вступлением в Польскую Армию (вспомогательные женские войска). Оно имеет особое значение благодаря документальной точности, широте рассматриваемых в ней проблем, а также благодаря своим литературным достоинствам. Более того, книга Обертинской, впервые изданная в 1946 году  под псевдонимом Марты Рудской, наряду со свидетельствами  Густава Херлинга-Грудзиньского («Иной мир») и Юзефа Чапского («На земле бесчеловечной») относится к тем литературным документам, которые открыли дорогу разросшейся со временем коллекции польских свидетельств о лагерях. Как известно, это направление польской художественной и документальной прозы развивалось в эмиграции, поскольку тематика советских репрессий в ПНР была под запретом.

         Книга Обертинской необычайно богата с точки зрения фактографии, автобиографические сведения в ней обогащены опытом других ссыльных и узников. Представленные  в ней события - решительное обвинение бесчеловечной системы. Дискурсивную часть автор дополняет своими комментариями об условиях содержания в неволе. Лагерь должен был перечеркнуть в людях их привычные убеждения: религиозные, этические, культурные, общественные, и эта педагогика служила цели создания человека, покорного идеологическому нажиму. Советизированный мир, однако, решительно отвергается в книге Обертинской, зло показывается в нем в явном сопоставлении с христианским учением. Поэтому библейский архетип выхода из «дома неволи» имеет глубокий смысл в современной истории. Сохранение внутренней свободы, чувствительности к прекрасному, а также независимое мышление – вопреки жестоким обстоятельствам – принадлежат к важнейшим посланиям, сообщаемым нам книгой «В доме неволи».  

Об уровне важности свершения Обертинской свидетельствуют многочисленные переиздания этой книги – в США, Великобритании, Канаде и в Польше – после 1989. Книга была переведена на шведский, голландский, немецкий и английский языки. Нынешний перевод на русский язык книги «В доме неволи», выполненный прекрасным и опытным переводчиком,  по существу является событием, поскольку заключенные в ней  свидетельства, (вместе с дополняющим книгу циклом стихотворений) станут доступными русскоязычному читателю, и тем самым обогатят их историческое и эстетическое сознание, сформировавшееся уже на таких прекрасных образцах, как книги Шаламова или Солженицына. Я глубоко убежден, что принадлежащая к классике польской литературы книга – «В доме неволи» Беаты Обертинской – должна быть издана возможно большим тиражом.

                                                                                                       Краков 9 декабря 2017                

 

В доме неволи (рецензия)

Поступила в продажу книга Беаты Обертинской "В доме неволи", выпущенная петербургским издательством "Европейский дом". Отрывки их этой  единственной в своем роде  книги публиковались в нашем журнале (вып. 5-8). Ниже публикуется рецензия на русское издание "В доме неволи" профессора Ягеллонского университета Войцеха Лигензы. 

.




Войцех Лигенза

Войцех Лигенза

Войцех Лигенза (р.1951) – польский историк литературы, эссеист и художественный критик, профессор.

В 1969–1974 гг. изучал полонистику в Ягеллонском университете, в 1974 начал работу в Институте польской культуры и литературы в  Силезском университете в Катовицах, откуда был уволен w 1982 после введения военного положения в Польше. В 1984 после защиты докторской диссертации в  Силезском университете начинает работу в Польском институте Ягеллонского университета.  В настоящее время руководит кафедрой Истории польcкой литературы ХХ века Ягеллонского университета. Занимается в основном  внутрипольской и эмигрантской литературой ХХ века, в частности творчеством Беаты Обертинской .Автор более 500 статей и научных работ.

Публикуемое.ниже эссе о Виславе Шимборской взято из книги его фельетонов «Под чертой» (“Pod kreską”), Издательство Ksiegarnia akademicka, Krakòw, 2017.




Выпуск 13

Книжная лавка

  • Германия, Россия и польский вопрос
  • Небесный ключ
  • Анна Герман. Сто воспоминаний о великой певице
  • Лебединая песня Ксении Старосельской
  • Корабль - это она
  • В доме неволи (рецензия)
  • "Время секонд хэнда". Новая книга Светланы Алексиевич
  • Памятники и мемориальные таблицы поляков в СПб
  • Анджей Дыбчак. Гугара
  • Книга воспоминаний о Анне Герман издана в Польше
  • Книга об истории Римско-католического костела в России
  • Новая книга об Ахматовой
  • Солнце республики. Римская цивилизация в поэзии Херберта
  • Повесть о московском мученичестве
  • Цветочки Иоанна Павла II
  • Земля, украденная у Бога
  • Новая книга об Иоанне Павле II
  • Новая книга о Шимборской
  • Роман "Переплетения"
  • "Не по канону"
  • Франтишка. Повесть о поэзии для молодежи
  • Лето в Михалувке и Вильгельмувке
  • Пан Тадеуш для детей
  • «Наброски пером» Франция, 1941-1945
  • Польская книга на петербургском Книжном салоне 2022
  • "Шуга. Пейзаж после империи" - новая книга о России
  • Книги на XXXV Международной выставке-ярмарке в Москве-
  • Синдром Петрушки
  • Книжная выставка NON FICTION №24 в Москве
  • Беседы с памятью
  • Мечислав Вайнберг- композитор трех миров
  • Книжные новинки на выставке Non/fictioN Весна
  • "Раскопки"
  • Новая книга о Лермонтове
  • "Бесконечно малая"
  • Книжные новинки на ярмарке NON/FICTION No 25
  • «Я пришла домой…»
  • Мое советское детство
  • Новинки на книжной ярмарке «NON/FICTION Весна» (2024)