Выпуск 26

Искусство

Опера «Русалка» Антонина Дворжака в Большом театре

Эва Гараева

К 180-летию Антонина Дворжака в московском Большом театре состоялась премьера оперы "Русалка", на которой побывала наш корреспондент и редактор московских новостей Эва Гараева. В данной статье подробно рассказывается об этой редко исполняемой опере Дворжака и о ее московской постановке.

ДворжакАнтонин Дворжак – автор девяти симфоний, трех концертов, пяти увертюр, двух месс, камерно-инструментальных сочинений, симфонических вариаций, кантат, серенад, более сотни песен – в зрелые годы испытывал огромный интерес к оперному жанру. В тридцатилетнем возрасте он сочинил первую оперу «Альфред», посвященную средневековому английскому королю, спасающему свою невесту Альвину от датского вождя Харальда. За ней последовали комические оперы «Король и угольщик» и  «Упрямцы», вдохновленные сюжетами из деревенской жизни. В 1875 году Дворжак завершает первую редакцию оперы «Ванда» – о польской королевне, дочери Крака, которая жертвует своей жизнью, чтобы спасти отечество от германцев.  В 1877 году композитор вновь обращается к жанру оперы-буффа, написав «Хитрого крестьянина». История влюбленных Бетушки и Еника, обманувших заговорщиков, которые пытались помешать их счастью, имела большой успех и до 1950-х годов регулярно ставилась в театрах Чехии и Германии. В основе оперы «Димитрий», которую композитор перерабатывал несколько раз, – повествование о московском Самозванце и Смутном времени. В «Якобинце» композитор обращается к национальной теме, подавая ее через историю о лицемерии и подлости, но завершает торжеством справедливости. В «Чёрте и Каче», написанной Дворжаком в последние годы XIX столетия по мотивам сказки Божены Немцовой, сказочные мотивы сочетаются с социально-бытовыми темами. Действие заканчивается крестьянским праздником по поводу отмены барщины. О лирической сказке «Русалка» – «королеве опер» Дворжака, как ее называл дирижер Иржи Белоглавек, речь пойдет далее. Последним оперным сочинением композитора стала романтическая «Армида», основанная на эпизоде эпической рыцарской поэмы Торкватто Тассо «Освобожденный Иерусалим», ставшей источником инспирации для Монтеверди, Люлли, Генделя, Сальери, Глюка, Чимарозы, Гайдна, Россини. Премьера «Армиды» была представлена чешской публике за месяц до кончины маэстро.

Как мы видим, композитора интересовали не только сюжеты из отечественной истории и чешский фольклор, но и широкий европейский историко-культурный контекст, что стало поводом для нападок. Авторитетный критик Зденек Неедлы даже обвинил Дворжака в том, что он «отрицает развитие чешской оперы».

АфишаОпера «Русалка» была написана Антонином Дворжаком в зрелом возрасте и поставлена в год его шестидесятилетия.  Ее премьера состоялась 31 марта 1901 года – сто двадцать лет назад – в Национальном театре Праги и была восторженно принята публикой.

Большая заслуга в этом успехе принадлежит автору либретто драматургу Ярославу Квапилу, написавшему лиричный, поэтический текст. Сказочное либретто необычайно понравилось композитору.

«На родине Андерсена, датском острове Борнхольм, где в 1899 году я проводил каникулы, мне вспомнилось детство и сказка о Русалочке, которая из любви к человеку жертвует своим прекрасным голосом, а когда возлюбленный бросает ее, она подвергается проклятию. Снять его может лишь его кровь. Я начал разрабатывать эту тему в стиле баллад Эрбена и хорошо известного в то время «Потонувшего колокола» Гауптмана…»  – вспоминал Квапил.

Либретто основано, прежде всего, на сказках «Русалочка» Ганса Христиана Андерсена и «Ундина» Фридриха де ла Мотт Фуке, а также истории о Раутенделейн. Но не менее важными для Квапила были чешские народные легенды. В предисловии к либретто автор указывает: «Несмотря на различные мотивы, позаимствованные не только из чешского наследия, в моей сказочной истории немало почерпнуто из чешского фольклора. Я намеренно придерживался духа баллад Эрбена»

Можно сказать, что «Букет народных сказаний» историка, писателя, собирателя чешского фольклора Карела Яромира Эрбена был настольной книгой Дворжака. Еще в 1871 году стихи Эрбена вдохновили композитора на написание песен «Розмарин» и «Сирота», двенадцать лет спустя он сочинил  кантату «Свадебные рубашки» («Невеста призрака»). В 1896 году Дворжак создал цикл симфонических поэм на баллады  Эрбена: «Водяной», «Полудница», «Золотая прялка», «Голубок» и «Героическая песнь».

Конец XIX – начало XX века – эпоха зарождающегося символизма в искусстве. Это время увлечения европейской публики драмами Оскара Уайльда, Мориса Метерлинка, Августа Стриндберга, Генрика Ибсена, Гуго фон Гофмансталя, Станислава Пшибышивского. Поражают воображение современников художественные работы Арнольда Бёклина, Гюстава Моро, Эдварда Мунка, Густава Климта, Яцека Мальчевского, Максимилиана Пирнера. Влияние символистской эстетики и декадентских идей отразилось и на либретто Ярослава Квапила. И сам Дворжак, творец позднего романтизма и большой почитатель Вагнера, не мог не ощущать зарождение новой эстетики.

Композитор работал над партитурой «Русалки» чуть больше полугода, по своему собственному признанию, с «восторгом и радостью». Легенда о русалке, повествующая о взаимоотношениях человека и природы, позволила Дворжаку затронуть нравственную проблематику. Маэстро отводит природе роль непосредственного участника в судьбах героев.  Пока человек соблюдает клятву, данное им обещание, он находится в гармонии с природой. Отказ от обязательства, вероломство оборачивается для него, а порой и для других трагедией.

В поэтике романтизма, предшествовавшей символизму, сложные отношения героев выводят их на иной духовный уровень. Для символизма характерно убеждение в невозможности взаимодействия разных миров или в деструктивных последствиях такого контакта. Русалка мечтает вырваться из своего мира и стать человеком, обрести бессмертную душу. Она приносит в жертву во имя другой жизни и любви свой голос и отказывается от родной водной стихии. Но Русалка и Принц – представители разных миров, их союз заведомо невозможен. Пожертвовав всем ради любви, Русалка становится чужой в обоих мирах («Я не могу умереть и не могу жить!»), и мы понимаем, что ее положение безысходно. Прав Водяной, сказавший, что Русалка «навеки пропала, доверившись человеку».

Дворжак прибегает к совершенно разным музыкальным средствам для изображения двух реальностей – человеческого и иррационального миров. Театровед Илья Кухаренко видит в двоемирии не только драматическую, но и политическую подоплеку: «Мне кажется, что оно очень связано с важной для Дворжака национальной проблематикой, противостоянием чешского и австрийского. Ведь все, что связано с «лесом», написано с национальной интонацией, и не только с использованием комических фольклорных элементов, но и национальной лирики. А для дворца он пишет очень паркетную музыку. […] Контраст этой национальной идентичности с парадным дворцом, с официальной Веной музыкально очень хорошо прописан, выверен и явен. И двоемирие «Русалки» оказывается не просто чертой позднеромантической истории, а декларацией». 

Важным мотивом партитуры является тема воды, одна из ключевых для искусства символизма. Тема Русалки представлена дивной лирической мелодией, показывающей хрупкую красоту и искренность героини. Композитор изобретательно перерабатывает эту тему, делая ее созвучной каждой ситуации.  Богатая оркестровка прорисовывает целую палитру эмоций и состояний героев – радость, грусть, гнев, боль, отчаяние. Вот, что сказал о «Русалке» дирижер Иржи Белоглавек: «Что касается музыки, то она совершенна. Это глубоко эмоциональное произведение, оно правдиво и в этом заключается сила его воздействия.  В музыке нет попытки стилизации, это музыка души, отражающая все аспекты человеческого существования – любовь, страсть, предательство, месть, смерть, прощение и жертву – и все это так восхитительно и спонтанно, что у вас захватывает дух...» (здесь и далее перевод цитат Э. Гараевой).

Режиссерские переосмысления «Русалки» начались с «фрейдистской» постановки Дэвида Паунтни в Английской национальной опере в 1983 году. В ХХI веке появилось несколько неординарных прочтений произведения Дворжака. В 2002 году в Парижской национальной опере «Русалку» поставил Роберт Карсен, рассказавший историю женской судьбы со счастливым финалом. Режиссер Стефан Херхайм, представивший свою интерпретацию сюжета в Театре «Ла Моннэ» в 2008 году, сделал главной трагической фигурой Водяного. В том же году Йосси Вилер и Серджо Морабито показали на Зальцбургском фестивале концептуальную версию (впоследствии поставленную в «Ковент-Гарден»), в которой главная героиня совершает самоубийство. В Баварской государственной опере в 2010 году «Русалку» поставил Мартин Кушей. Как пишет в обзоре «Русалочьи игры» театровед Татьяна Белова, в своем спектакле «Кушей ведет  разговор о жестокости человечества, об агрессивном нежелании понять другого». Спектакль Свена-Эрика Бехтольда 2014 года в Венской опере о невозможности установить контакт и о бунте против существующей системы.

 Русалка1В Большом театре опера «Русалка» впервые была поставлена сто двадцать лет спустя после ее создания. Премьера состоялась 6 марта 2019 года. Для работы над спектаклем был приглашен известный оперный режиссер Тимофей Кулябин, который счел это предложение «заманчивым и своевременным». Дадим слово режиссеру: «В этой музыке очень много красоты. Не только в смысле «красивости», но и в смысле соразмерности сюжета и музыкального материала, это очень убедительная партитура, заставляющая тебя не только наслаждаться дворжаковскими мелодями, но и верить в чувства героев, которые поют на сцене. […] Сюжет, при всей его лирической окраске, развивается довольно стремительно. И несмотря на внешнюю фольклорность, это очень романтический сюжет. […] Это, конечно, вызов – как рассказать современную историю (а я всегда ставлю спектакли о современных людях), в которой убедительно действуют […] вполне сказочные персонажи […] И все они должны стать в моем спектакле современными людьми».

Русалка2Дирижер Айнарс Рубикис, работавший с Тимофеем Кулябиным над постановкой оперы «Тангейзер» в Новосибирском театре оперы и балета, а ныне являющийся главным дирижером берлинской «Комише опер», считает, что режиссер «умеет обнажить суть, истинный смысл многих страниц партитуры. Через сюжетные обострения ему удается как бы убрать какие-то традиционные наслоения, которые часто не отражают подлинного замысла, а наоборот его затуманивают». Рубикис признался, что подход  Кулябина заставил и его посмотреть «на эту прекрасную и пока еще редко звучащую в России музыку свежим взглядом». «Дворжак выстраивает свою оперную архитектуру из очень узнаваемых «кирпичей» западноевропейской и русской музыки. […] Должен заметить, что в партитуре […] не так уж много точных указаний метронома в отношении темпов. […] Слушая разные интерпретации «Русалки», я все время стараюсь понять, почему тот  или иной прославленный маэстро выбрал для этого места такие темпы и такие акценты. Иногда я согласен, но часто бывает, что и нет. И я думаю, что в нашей «Русалке» продвинутые слушатели обнаружат ряд сцен, в которых звучание будет довольно сильно отличаться от традиционного», – так прокомментировал свою работу Айнарс Рубикис, получивший за «Русалку» «Золотую маску».

Сценограф Олег Головко: «Наша «Русалка» – история про современных людей, в современных предлагаемых обстоятельствах, но вместе с тем в ней огромное место занимает абсолютно волшебное пространство сказочного леса, озера, духов и ведьм. […] Основой нашего ландшафта стали знаменитые пейзажи Каспара Давида Фридриха и художников его круга. Они на сцене создаются не только с помощью традиционных средств объемной декорации». У группы постановщиков возникла идея использовать видеопроекцию, благодаря которой лес и водопад оживают, становятся реальными или волшебными. Воплощением этой идеи занимался видеодизайнер Александр Лобанов.

Русалка3

Что касается сценографического решения, то в его основе лежит двухъярусная конструкция. В первом акте мы видим сказочный лес; во втором – вульгарно обставленный дворец нуворишей; в первой части  третьего акта  – больничный корпус, а в его финале над палатой, в которой находится Русалка, и кабинетом врача располагается лес с его обитателями. Объединяет эти пространства главная героиня, которая, по словам сценографа, своим воображением «превращает обыденную действительность в волшебную сказку». «В этом спектакле появились три очень разных акта. И эта разность не только в декорациях, не только в приеме смены реальностей или природе актерского существования. Эта разность прежде всего в том, насколько разная в каждом из этих актов Русалка», – поясняет Тимофей Кулябин.

Галя Солодовникова, создавшая костюмы для спектакля, стала в 2020 году  лауреатом премии «Золотая маска». «В существах, которые населяют наш волшебный лес, больше сходства с героями произведений сестер Бронте. […] Но в их костюмах есть элементы и ар-нуво, и ар-деко, эпох и стилей более близких ко времени создания оперы. […] Принцип рифмующихся контрастов, по сути, является ключом и ко всей режиссерской концепции спектакля», – уточнил Олег Головко.

Мир сказочных существ защищает свою семью и клан. Мир людей, представленный Тимофеем Кулябиным, не имеет ничего общего с мечтами Русалки – он полон пороков, лицемерия и подлости. Родители Принца-Жениха, недовольные выбором сына, готовы на все, чтобы помешать его свадьбе. Они нанимают куртизанку, которая должна вскружить ему голову и разрушить планы влюбленных. Обслуга обсуждает хозяев и гостей торжества, с презрением относится к отцу невесты, представителю иного социального класса. Принц слабоволен, легкомыслен, от безделья то и дело прикладывается к рюмке и в пьяном угаре увлекается подкупленной гостьей. Глядя на него, возникает мысль, что такой Принц не стоил ни малейшей жертвы Русалки.

Первой исполнительницей заглавной партии в постановке Большого театра стала сопрано Динара Алиева. В интервью для журнала «Большой» певица сказала: «Русалка» Дворжака в постановке Тимофея Кулябина достойна любой мировой сцены. Это умное, тонкое и уважительное отношение к музыке, которое я очень приветствую». За исполнение этой партии Алиева в 2020 году была номинирована на премию «Золотая маска». Олег Долгов, спевший партию Принца, а также  режиссер Тимофей Кулябин, сценограф Олег Головко, художник по свету Дамир Исмагилов были в числе номинантов на эту премию.

Музыковед Ярослав Тимофеев, рассуждая об опере и о том, что привнес Дворжак в музыку, сказал: «Секрет его успеха, как мне кажется, в том, что он стал говорить на романтическом языке как на родном, говорить очень изящно, грамотно и понятно, добавив туда щепотку национального. И его удача, что он попал именно в тот период истории, когда этот язык был максимально близок человеку, любому, не только европейскому. И «Русалка» сейчас так популярна, потому что хорошо ложится на уши нормального операмана. […] Понятный музыкальный язык, можно посочувствовать героям, что очень важно, и красивое пение».

 Опера «Русалка» прочно вошла в репертуары мировых театров. Выдающаяся американская певица Рене Флеминг, исполнявшая партию Русалки в «Метрополитен-опере», призналась в любви к этому музыкальному шедевру: «Я всегда чувствовала особую связь с творчеством Дворжака. Открыв для себя его оперу «Русалка» в студенчестве, я была очарована красотой музыки. Прежде постановки «Русалки» были редкостью, но, к счастью, популярность оперы постоянно растет. Мне очень приятно видеть, что луна Русалки восходит... и будет продолжать светить».

 

Иллюстрации:

 1. Фотография Антонина Дворжака с женой Анной (Библиотека «Europeana»).

2. Афиша первой постановки оперы «Русалка» в Праге. 1901 год.

3 – 5. Постановка оперы в Большом театре. Фотографии Дамира Юсупова / Большой театр.

 

Опера «Русалка» Антонина Дворжака в Большом театре




Выпуск 26

Искусство

  • Загадка Малевича
  • Загадка Малевича (часть 2)
  • Дагни глядит на меня...
  • Выставка К.И.Галчинского в библиотеке "Лиговская"
  • Виткаций в Закопане
  • Без дуновения дышало единое
  • Выставка Фриды Кало в Музее Фаберже
  • Выставка «Католическая Польша в Санкт-Петербурге»
  • Последний фильм Вайды
  • "Польский" репертуар хора Александрова
  • Неожиданный Айвазовский
  • Русская деревянная скульптура
  • Эдита Пьеха поет по-польски
  • Тверское валунное творчество
  • Наедине с деревом
  • Зыгмунт Краузе — выдающийся композитор-новатор
  • ИСКУССТВО ГЕНРИКА СЕМИРАДСКОГО
  • Зыгмунт Краузе в России
  • Рисунки польских детей в Москве
  • Рафал Ольбинский. Искусство метафоры.
  • Мастер из Делфта
  • Якуб Орлинский и его диск «Anima Sacra»
  • Опера "Сигизмунд" на московской сцене
  • Фестиваль придворных танцев в Кракове
  • Фестиваль Ренессанса в Люблине
  • Акварели Малгожаты Щециньской
  • Три концерта сезона
  • "В Петербурге мы сойдемся снова..."
  • Надо объединяться...
  • "Полония" Эдуарда Элгара
  • Памяти Романа Шустрова
  • Хелена Моджеевская. «Голубь с орлиными крыльями»
  • Яцек Мальчевский - художник "Примирения"
  • «Quo vadis?» Забытая опера
  • Опера «Русалка» Антонина Дворжака в Большом театре
  • Опера «Саломея» Рихарда Штрауса в Москве
  • Неманская нить. От «J. Stolle» до «Немана»
  • Художники польского происхождения на Антикварном салоне
  • Картины старых мастеров в польской поэзии
  • Опера «Тоска» в Большом театре Москвы
  • Оперы «Полифем» Порпоры и «Олимпиада» Вивальди в Москве
  • Опера «Шопен» Джакомо Орефиче
  • Опера «Ася» М.М. Ипполитова-Иванова в Московской консерватории
  • Памятник Грюнвальдской битве в Кракове
  • Королевская коллекция искусства Елизаветы II
  • Забытые имена: певец Ян Кепура
  • Похищение «Моны Лизы»
  • Похищение «Джорджианы»
  • Эдвард Мунк и его «Крик»
  • Легкая добыча
  • Сад искусств Петра Зелиньского
  • Встреча с художником
  • Музей Валенты Ваньковича в Минске
  • От ажура к соцреализму
  • Любовь мифических героев
  • Правители и герои в изобразительном искусстве