Выпуск 51

"Stare ale jare"

Прощай и платочек

Витезслав Незвал

Sbohem a šáteček

Прощай и платочек


Sbohem a kdybychom se nikdy nesetkali
bylo to překrásné a bylo toho dost
Sbohem a kdybychom si spolu schůzku dali
možná že nepřijdem že přijde jiný host

Bylo to překrásné žel všecko má svůj konec
Mlč umíráčku mlč ten smutek já už znám
Polibek kapesník siréna lodní zvonec
tři čtyři úsměvy a potom zůstat sám

Sbohem a kdybychom si neřekli už více
ať po nás zůstane maličká památka
vzdušná jak kapesník prostší než pohlednice
a trochu mámivá jak vůně pozlátka

A jestli viděl jsem co neviděli jiní
tím lépe vlaštovko jež hledáš rodný chlév
Ukázalas mi jih kde máš své hnízdo v skříni
Tvým osudem je let mým osudem je zpěv

Sbohem a bylo-li to všecko naposledy
tím hůře mé naděje nic vám už nezbude
Chcem-li se setkati nelučme se radš tedy
Sbohem a šáteček Vyplň se osude!

Vítězslav Nezval


Прощай и если встреч не будет как вначале
за все прекрасное поклон тебе земной
Прощай и если б мы свиданье назначали
возможно б не пришел придет совсем иной

Всему прекрасному всегда конец бывает
Молчи звонок молчи знакома грусть глазам
Платочек поцелуй сирена завывает
две-три улыбки а потом останься сам

Прощай и если не сказать нам больше слова
пускай хоть малый след живет от той поры
платочка легче проще карточки почтовой
и чуть обманчивый как запах мишуры

А если видел я чуть больше чем иные
тем лучше ласточка гнездо себе совьет
Ты мне открыла юг где гнезда их лепные
Моя судьба стихи твоя судьба полет

Прощай и если нам уже не повстречаться
тем хуже для надежд уже не сбыться им
Когда желаешь встреч то лучше не прощаться
Прощай же Пусть судьба махнет платком своим!

Перевод Ан.Нехая

Прощай и платочек

Витезслав Незвал (1900-1958) -  один из наиболее известных чсшских поэтов в нашей стране. Пик его популярности приходится на 60-годы, когда одна за другой у нас стали выходить его поэтические сборники. Его стихи переводили такие поэты, как Анна Ахматова и Белла Ахмадулина, Игорь Инов и Константин Симонов .Иосиф Бродский посвятил его памяти большое стихотворение https://www.culture.ru/poems/30645/vitezslav-nezval  

В предыдущем выпуске нашего журнала мы поместили цикл стихотворений Незвала «Надписи в зале Красной Армии», посвященный советским солдатам, освобождавшим Чехию, в переводе Контантина Симонова

Предлагаем нашим читателям одно из самых известных довоенных лирических стихотворений Незвала. Оно было положено на музыку еще в 1937 году! (АН)




Выпуск 51

"Stare ale jare"

  • Полудница
  • О Родзевичувне
  • Дзяды
  • Седьмое посвящение
  • Слепая лошадь (сказка)
  • Стих написанный псом (перевод с исп. Тадеуша Зубиньского)
  • Агнешка и Северин
  • Беседы о политике (отрывки из романа Генрика Сенкевича "Водовороты"
  • Стихотворение "Чин" Адама Мицкевича
  • «Крымские сонеты» в творчестве Мицкевича.
  • Крымские сонеты
  • Словацкий в переводах Александра Коваленского
  • О переводах романа «Шляхтич Завальня» Яна Барщевского.
  • Путь Иоанны (фрагмент)
  • Мария Каспрович – муза великого польского поэта
  • Бунинские переводы стихов Адама Асныка
  • Адам Мицкевич. Как и когда писался «Пан Тадеуш»
  • Родзевичувна
  • Мария Родзевич в памяти старожилов
  • Мы, первая бригада...
  • Забытая грамматика
  • Матерь Божья Милостивая в Махирове
  • Семейная сага Малгожаты Мусерович
  • XIII Сонет Мицкевича в русских переводах
  • Не чужая земля
  • Дело Мигурского
  • О проституции
  • СПИД
  • Что женщине следует внести в союз?
  • Что мужчина должен вносить в союз
  • Деревяный дедок и женщина Инсекта
  • Марш, марш, Полония
  • Декабрьские проповеди
  • Уроки Далай-Ламы
  • Усы, пиво и вино у Пушкина и Мицкевича
  • Деревянный Дедок и женщина Инсекта
  • Крысолов
  • Марш "Прощание славянки"
  • Школяр Люцефуга
  • Гордый Философ
  • Ищу я слово. Тень
  • Мудрые мысли сэра Энтони Хопкинса
  • Прощание с Окуджавой
  • Альтруистики
  • Рождественские проповеди Саи Бабы
  • Адам и Марыля
  • Страница из истории людей
  • "Наши руки сошлись..."
  • Невроз в пределах нормы
  • К генералам. Простому человеку.
  • Три перевода из Гете
  • "Когда распрощусь со светом....
  • Надписи в Зале Красной Армии
  • Прощай и платочек